Une nouvelle traduction de la Bible pour la rentrée.
Jean Echenoz, Marie N’Diaye, Olivier Cadiot, François Bon, Pierre Alferi, Valère Novarina, Emmanuel Carrère, Jean-Luc Benoziglio et Jacques Roubaud sont parmi la vingtaine d’auteurs français rassemblés par le poète Frédéric Boyer pour ce projet pharaonique : une nouvelle traduction de la Bible, qui jouerait sur la pluralité des voix, des genres littéraires et des interprétations. Les 3170 pages de ce projet unique, qui a réuni écrivains, spécialistes de la Bible et des langues anciennes pendant cinq ans, paraîtront le 7 septembre aux éditions Bayard.
{"type":"Pave-Haut2-Desktop"}
{"type":"Banniere-Basse"}