Le magazine américain The Atlantic a répertorié les différentes contractions utilisées dans différentes langues pour simuler l’hilarité lors des conversations virtuelles.
Comment dit-on LOL (Laugh Out Loud) en thailandais, en chinois ou encore en hébreu ? C’est à cette question qu’a voulu répondre le magazine américain,The Atlantic, en répertoriant une partie des différentes formes que prend la simulation du rire dans les conversations internet. En dehors, de l’universel « hahaha », l’article nous apprend que les Japonais utilisent « www », en raison du caractère alphabétique correspondant au rire et qui se prononce « warai ». De leur côté, les Thaïlandais utilisent « 55555 ». Explication : le nombre cinq se prononce « ha » . L’article n’oublie pas d’évoquer également la version française, « mdr » (mort de rire).
{"type":"Pave-Haut2-Desktop"}
{"type":"Banniere-Basse"}