Son regard inquiet, ses gestes désordonnés : le doute pesait sur l’interprète recruté pour traduire en langue des signes internationale les discours de la cérémonie d’hommage à Nelson Mandela – à commencer par celui de Barack Obama. Aujourd’hui, alors que l’événement accueillait 80 000 spectateurs sud-africain et était retransmis sur des centaines de chaînes de […]
Son regard inquiet, ses gestes désordonnés : le doute pesait sur l’interprète recruté pour traduire en langue des signes internationale les discours de la cérémonie d’hommage à Nelson Mandela – à commencer par celui de Barack Obama. Aujourd’hui, alors que l’événement accueillait 80 000 spectateurs sud-africain et était retransmis sur des centaines de chaînes de télévision de par le monde, les associations de sourds-muets s’élèvent contre une éventuelle imposture, arguant que personne n’a compris un mot de ces traductions. «Il bougeait les mains dans tous les sens mais tout cela n’avait aucune signification», déclarait ce mercredi matin Bruno Druchen, directeur national de la Fédération sud-africaine des sourds et muets.
{"type":"Pave-Haut2-Desktop"}
{"type":"Banniere-Basse"}